Resonance of French Poetry in The Black Heralds Resonancia de poemas franceses en Los heraldos negros

Contenido principal del artículo

Marie-Madeleine Gladieu

DOI: https://doi.org/10.31381/archivoVallejo.v3n5.5200

Resumen

Si es indudable la influencia de poetas románticos y modernistas, hispanoamericanos y españoles, la lectura de obras de poetas franceses del siglo XIX y comienzos del XX, románticos, parnasianos, simbolistas y otros dejó en este poemario huellas no menos ciertas. María Rosa Sandoval leía para el grupo de jóvenes poetas textos de Baudelaire, Nerval, Verlaine, Samain, Laforgue, Mallarmé, etc. Vallejo escuchó, entre otros poemas que también examinaremos, Un coup de dés, que despertó en él una serie de resonancias debidas a los sonidos del francés —cf. La música verlainiana—, interpretadas de varias maneras en su creación. Algunas resonancias recuerdan el Romanticismo y las vanguardias, otras son más originales y personales, y la presencia de sonidos puros en Trilce invita a sospechar que en el primer poemario los sonidos desempeñaron ya un papel importante en la creación vallejiana.

Métricas del artículo

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles del artículo

  • Menciones Altmetric
    Citas en Dimensions
  • Cita recomendada (APA)
    Gladieu, M.-M. (2020). Resonancia de poemas franceses en Los heraldos negros. Archivo Vallejo, 3(5), 79–91. https://doi.org/10.31381/archivoVallejo.v3n5.5200
    Referencias bibliográficas

    Baudelaire, Charles (1974). Les fleurs du mal. París: Presses de la Renaissance.

    Bonnefoy, Yves (2016). L’écharpe rouge. París: Mercure de France.

    González Viaña, Eduardo (2009). Vallejo en los infiernos. Presentación de Antonio Melis, proemio de Nicanor de la Fuente. Lima: Fondo Editorial del Congreso del Perú.

    Conde de lautréaMont [duCasse, Isidore] (2009). Oeuvres complètes. Édition établie, présentée et annotée par Jean-Luc Steinmetz. París: Gallimard (Pléïade).

    Maeterlinck, Maurice (1907). L’intelligence des fleurs. París: Fasquelle. PDF disponible en <https://archive.org/details/intelligencedes00maetuoft>.

    Mallarmé, Stéphane (1976). Igitur. Divagations. Un coup de dés. Edición y prólogo de Yves Bonnefoy. París: Gallimard.

    Nietzsche, Friedrich (1969). Ainsi parlait Zarathustra. Edición bilingüe. Traducción del alemán por Geneviève Blanquis. París: Aubier Flammarion.

    Vallejo, César (1997). Poesía completa I. Edición, cronología, prólogo y notas de Ricardo Silva-Santisteban, presentación de Salomón Lerner Febres. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.