Presencia de La poesía francesa moderna de Enrique Díez-Canedo y Fernando Fortún en Los heraldos negros y Trilce
Presence of Enrique Díez-Canedo’s and Fernando Fortún’s La poesía francesa moderna in Los heraldos negros and Trilce Presencia de La poesía francesa moderna de Enrique Díez-Canedo y Fernando Fortún en Los heraldos negros y Trilce
Barra lateral del artículo
Contenido principal del artículo
Andrea Pagni
Resumen
Este artículo se centra en el impacto de la presencia de La poesía francesa moderna en la poesía y la poética de César Vallejo. Primero examino cómo Vallejo procesa y cita sus lecturas en su tesis El Romanticismo en la poesía castellana y describo someramente la antología de Díez-Canedo y Fortún. Luego, sitúo a Vallejo y su lectura de la poesía simbolista francesa traducida en el contexto socio-literario peruano entre 1914 y 1922, año de publicación de Trilce. Finalmente, analizo la presencia de la antología en los poemas «Simbolista», primera versión de «Retablo», de Los heraldos negros, y en Trilce «LV».
Métricas del artículo
Descargas
Métricas
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
La revista utiliza una licencia Creative Commons para mostrar a los lectores y a los usuarios cómo se pueden utilizar los contenidos publicados.
Los contenidos publicados en la revista están bajo una licencia CC-BY 4.0, la cual permite:
- Compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
- Adaptar, remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.
Bajo los siguientes términos:
- Atribución. Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
La información de licencia se muestra e incrusta en las páginas de artículos y en ficheros de texto completo como sigue:
«Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional».
Bernabé, M. (1997). Desde la otra orilla: César Vallejo. En Zanetti, S. (ed.), Las cenizas de la huella. Linajes y figuras de artista en torno al modernismo (pp. 85-101). Beatriz Viterbo Editora.
Bernabé, M. (2006). Vidas de artista. Bohemia y dandismo en Mariátegui, Valdelomar y Eguren (Lima, 1911-1922). Beatriz Viterbo Editora.
Chang-Rodríguez, E. (1988, abril-mayo). Vallejo y Mariátegui: convergencias y divergencias. Cuadernos Hispanoamericanos, (454), 13-26. http://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/vallejo-y-mariateguiconvergencias-y-divergencias/
Corazón, J. L. (2015). César Vallejo: la celda del poema (1915-1923) [Tesis de doctorado, Universidad Autónoma de Madrid]. https://repositorio.uam.es/bitstream/handle/10486/671619/corazon_ardura_jose_luis.pdf?sequence=1
Coyné, A. (1988). Cuando Vallejo se volvió Vallejo. En Ly, N. (coord.), César Vallejo: la escritura y lo real. Cincuentenario de Vallejo (pp. 11-28). Ediciones de la Torre.
Díez-Canedo, A. (2005). Traducir poesía. Correspondencia entre Enrique Díez-Canedo y Enrique González Martínez. Literatura Mexicana, 16(2), 187-205. https://www.redalyc.org/pdf/3582/358241846010.pdf
Díez-Canedo, E. (1964 [1929]). La traducción como arte y como práctica. Conversaciones literarias. Tercera serie: 1924-1939 (pp. 235-241). Joaquín Mortiz.
Díez-Canedo, E. y Fortún, F. (1913) (eds.). La poesía francesa moderna. Antología ordenada y anotada por Enrique Díez-Canedo y Fernando Fortún. Renacimiento. https://sirio.ua.es/libros/BFilosofia/canedo/index.htm
Even-Zohar, I. (1990 [1978]). The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem. Poetics Today, 11(1), 45-51. https://www.tau.ac.il/~itamarez/works/papers/translation/Even-Zohar_1990--The%20Position%20of%20Translated%20Literature.pdf
Fitzmaurice-Kelly, J. (1901). Historia de la literatura española. Desde los orígenes hasta el año 1900. Traducida del inglés y anotada por Antonio Bonilla y San Martín. Con un estudio preliminar por Marcelino Menéndez y Pelayo. La España Moderna. https://repositorioinstitucional.ceu.es/visor/libros/573066/573066.pdf
Flores, G. (2017). La tesis de César Vallejo: El Romanticismo en la poesía castellana (1915). Algunas reflexiones. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, (62), 221-252. https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/674/585
Flores, G. (2018). La tesis de César Vallejo. El Romanticismo en la poesía castellana. Propuesta de edición crítica [Tesis de doctorado, Universidad Nacional Mayor de San Marcos]. https://cybertesis.unmsm.edu.pe/bitstream/handle/20.500.12672/10100/Flores_ hg.pdf?sequence=3&isAllowed=y
Flores, G. (2019a). El proceso formativo del pensamiento poético de César Vallejo: El Romanticismo en la poesía castellana (1915). Letras, 90(131), 128-152. http://revista.letras.unmsm.edu.pe/index.php/le/article/view/677/563
Flores, G. (2019b). Fundamentos estéticos para una lectura de Los heraldos negros (1919) desde El Romanticismo en la poesía castellana (1915). Espergesia, 6(1), 42-51. http://revistas.ucv.edu.pe/index.php/espergesia/article/download/988/944
Foffani, E. (2018). Vallejo y el dinero. Formas de la subjetividad en la poesía. Cátedra Vallejo.
Fouillée, A. (1903). Introducción. En Guyau, J.-M., El arte desde el punto de vista sociológico (pp. 1-32). Traducción española por Ricardo Rubio. Librería de Fernando Fe.
Goethe, J. W. (1882). Fausto. Tragedia. Traducida por don Teodoro Llorente. Casa Editorial Maucci. https://bivaldi.gva.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=1011403
Jiménez León, M. (2001). Enrique Díez-Canedo, crítico literario (2 vols.) [Tesis doctoral, Universidad de Barcelona]. http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/35044
Kishimoto, J. (2018, enero-junio). La obra poética de César Vallejo y la crítica de su tiempo (1911-1923). Archivo Vallejo. Revista de Investigación del Centro de Estudios Vallejianos, 1(1), 115-134. https://www.revistaarchivovallejo.com/index.php/av/article/download/9/9
Lama, M. Á. (1999-2000). Díez-Canedo y la poesía extranjera. Cauce. Revista de Filología y su Didáctica, (22-23), 191-228. https://idus.us.es/bitstream/handle/11441/30580/Enrique%20D%C3%ADez-Canedo%20y%20la%20poes%C3%ADa%20extranjera.pdf?sequence=1
Menéndez y Pelayo, M. (1901). Prólogo. En Fitzmaurice-Kelly, J., Historia de la literatura española. Desde los orígenes hasta el año 1900 (pp. v-xlii). Traducida del inglés y anotada por Antonio Bonilla y San Martín. La España Moderna. https://repositorioinstitucional.ceu.es/visor/libros/573066/573066.pdf
Morales, J. (2014). La autorreflexividad de la crítica en El Romanticismo en la poesía castellana, de César Vallejo. En Flores, G. (ed.), Vallejo 2014. Actas del Congreso Internacional Vallejo Siempre (pp. 49-65). Cátedra Vallejo.
More, F. (1916). La hora undécima del señor don Ventura García Calderón. Colónida, (2), 33-39; (3), 22-25.
Moreno, L. F. (1994). Schopenhauer en España (comentario bibliográfico). Δαιμων. Revista de Filosofía, (8), 203-232. https://digitum.um.es/digitum/bitstream/10201/8724/1/Informe%20bibliografico.pdf
Orrego, A. (1922). Palabras prologales. En Vallejo, C., Trilce (pp. iii-xvi). Talleres Tipográficos de la Penitenciaría. https://fundacionbbva.pe/wp-content/uploads/2016/04/libro_000044.pdf
Oviedo, J. M. (1996). Cronología establecida. En Vallejo, C., Obra poética (pp. 555-571). ALLCA XX y FCE.
Paz, O. (1986). Los hijos del limo. Del romanticismo a la vanguardia. Seix Barral.
Pym, A. (1995). Translational and Non-Translational Regimes Informing Poetry Anthologies. Lessons on Authorship from Fernando Maristany and Enrique Díez-Canedo. In Kittel, H. (ed.), International Anthologies of Literature in Translation (pp. 251-268). Erich Schmidt.
Riva-Agüero, J. de la (1962). Estudios de literatura peruana. Carácter de la literatura del Perú independiente. Pontificia Universidad Católica del Perú. https://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/173361
Schlegel, F. von (1843). Historia de la literatura antigua y moderna. Traducida al castellano por P. C. Librería de J. Oliveres y Gavarró, y Librería de Cuesta.
Schopenhauer, A. (1896-1900). El mundo como voluntad y representación (3 vols.). Traducción de Antonio Zozaya y Edmundo González Blanco. La España Moderna.
Sobrevilla, D. (1980). Las ideas en el Perú contemporáneo. En Silva Santisteban, F. (ed.), Historia del Perú (t. XI: Procesos e Instituciones) (pp. 115-415). Juan Mejía Baca Editores.
Taine, H. (1894-1900). Historia de la literatura inglesa (5 vols.). Traducción de José Caso. La España Moderna.
Vallejo, C. (1954). El Romanticismo en la poesía castellana. Juan Mejía Baca y P. L. Villanueva Editores. https://fundacionbbva.pe/wp-content/uploads/2016/04/libro_000030.pdf
Vallejo, C. (1982). Epistolario general. Pre-Textos. https://fundacionbbva.pe/wp-content/uploads/2016/04/libro_000016.pdf
Vallejo, C. (1996). Obra poética. Edición crítica de Américo Ferrari. ALLCA XX y FCE.