Los heraldos negros: «fermento[s] de Sol»
The Black Heralds: «ferment(s) of Sun» Los heraldos negros: «fermento[s] de Sol»
Barra lateral del artículo
Contenido principal del artículo
Pedro José Granados
Resumen
En «Nostalgias imperiales»: «[Yo soy] Un fermento de Sol / ¡levadura de sombra y corazón!» («Huaco»), de Los heraldos negros (LHN), la palabra «fermento» —vinculada al «Sol» actuando en la «sombra y corazón»— resulta semejante, aunque no equivalente, a fragmento. En este sentido, y tal como estudiamos en nuestro libro Trilce: húmeros para bailar (2014), el poemario de 1922 no se hallaría «fragmentado» o constituido de «fragmentos» (vanguardia histórica europea), sino, más bien, fermentado o «fermentando» (Inkarrí). Los «heraldos», en tanto «fermentos [de Sol]» de LHN, constituirían una comunidad (jardín de Epicuro) o archipiélago andino susceptible —aunque ya opaco o mestizo— de extenderse de manera universal. Una reflexión específica y concentrada —«escena cerebro»— de lo mismo (naturaleza y función de los «fragmentos») la constituiría Trilce. Es por tal motivo que este poemario resulta más «abstracto» o «teórico» que LHN. Por su parte, España, aparta de mí este cáliz, constituiría un señalamiento y reconocimiento explícito —ya universal y multitemporal, en «[Niños] si tardo»— de aquel mismo archipiélago andino, simétrico y, acaso, esta vez un tanto más evangélico o menos «pagano» (pensamiento amerindio o epicúrico) que Trilce. Por lo tanto, postulamos que «los heraldos» son «negros», al modo de aquel enterrado y activo «fermento[s] de Sol» del poema «Huaco»; «niños»: traviesos, manchados, embarrados. Y, además, «levadura» en cuanto «niños» como significado de promesa, primicia o futuro de un mundo siempre perfectible. Niños que sobrevivirán al aborto (Trilce) o a las balas (España, aparta de mí este cáliz) en un ayllu multicultural, multinacional, multitemporal y multidimensional donde la vida alienta un continuum.
Métricas del artículo
Descargas
Métricas
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
La revista utiliza una licencia Creative Commons para mostrar a los lectores y a los usuarios cómo se pueden utilizar los contenidos publicados.
Los contenidos publicados en la revista están bajo una licencia CC-BY 4.0, la cual permite:
- Compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
- Adaptar, remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.
Bajo los siguientes términos:
- Atribución. Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
La información de licencia se muestra e incrusta en las páginas de artículos y en ficheros de texto completo como sigue:
«Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional».
Arguedas, José María (1983). Obras completas. Tomo III: Los ríos profundos. Lima: Editorial Horizonte.
Capasso, Verónica y Bugnone, Ana (2016). «Arte y política: un estudio comparativo de Jacques Rancière y Nelly Richard para el arte latinoamericano». Hallazgos, 13, 26, 117-148.
Espejo Asturrizaga, Juan (1965). César Vallejo: itinerario del hombre. 1892-1923. Lima: Juan Mejía Baca.
Farrington, Benjamín (1968). La rebelión de Epicuro. Barcelona: Ediciones Cultura Popular.
Granados, Pedro (2004). Poéticas y utopías en la poesía de César Vallejo. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
__________ (2014). Trilce: húmeros para bailar. Lima: VASINFIN.
__________ (2017). Trilce/Teatro: guion, personajes y público. Aracaju: Editora ABH.
Itier, César (2012). Viracocha o el océano, naturaleza y funciones de una divinidad inca. Lima: IFEA/IEP.
Monguió, Luis (1952). César Vallejo, vida y obra. Lima: Editora Perú Nuevo.
Paoli, Roberto (1988). «El lenguaje conceptista de César Vallejo». Cuadernos Hispanoamericanos. Homenaje a César Vallejo, 2, 456-457, 945-959.
real academia española (2014). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa Libros.
Vallejo, César (1996). César Vallejo. Obra poética. Edición crítica de Américo Ferrari. Madrid: Colección Archivos.
__________ (1999). Teatro completo. Tomo I. Edición de Ricardo Silva-Santisteban y Cecilia Moreano. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.
__________ (2002a). «Guitry, Flammarion, Mangin, Pierre Louys». Artículos y crónicas completos. Tomo I. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, 94-99.
__________ (2002b). «Carta de París». Artículos y crónicas completos. Tomo I. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, 121-128.
Velásquez, José Ignacio (ed.) (2001). Guillaume Apollinaire. Alcoholes. El poeta asesinado. Madrid: Cátedra.
Vara, José (2012). «Introducción». En Epicuro. Obras completas. Edición de José Vara. Madrid: Cátedra.
Viveiros de Castro, Eduardo (2002). A inconstancia da alma selvagem. São Paulo: Cosac Naify.
_________ (2010). Metafísicas caníbales. Buenos Aires: Katz Editores.